Les anglonautes

About | Search | Grammar | Vocapedia | Learning | Docs | Stats | News podcasts | Videos | History | Arts | Science | Translate and listen

 Home Up Next

 

grammaire anglaise > groupe > verbal verbes à particule / préposition / préfixe

 

explication

 

 

verbe + préposition + Nobjet

 

 

verbe à particule adverbiale

 

 

verbe à particule adverbiale + préposition + Nobjet

 

 

 

 

 

 

 

I.    Verbe + préposition (VP) + Nobjet

 

Look at Nobjet

 

look for

 

listen to

 

cope with

 

aim at

 

think of

 

believe in

 

care for

 

approve of

 

deal with

 

provide with

 

pay for

 

prevent from

 

thank for

 

hint at

 

hear of

 

resort to

 

abide by

 

rely on

 

wait for

 

bump into

 

comply with

 

fear of

 

account for

 

comply with

 

stand for

 

complain about

 

stand by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbe transitif + préposition > Syntaxe

 

En anglais contemporain,

ce type de verbe est très souvent suivi de sa préposition

- voir exceptions plus bas -

même lorsque Nobjet est placé avant le verbe :

 

You have nothing to complain about...

 

Verbe + préposition sont inséparables :

 

 

 

 

You have nothing to complain about...

 

Steve Greenberg

The Ventura County Star

Editorial cartoon

Cagle

17 December 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

McDonald’s Workers

Are Told Whom to Vote for

 

October 29, 2010

The New York Times

By SABRINA TAVERNISE

 

WASHINGTON —

When workers in a McDonald’s restaurant in Canton, Ohio,

opened their paychecks this month,

they found a pamphlet urging them

to vote for the Republican candidates for governor,

Senate and Congress,

or possibly face financial repercussions.

 

By WILLIAM GLABERSON

 

NEW HAVEN — A former parolee with a long history

as a petty criminal was convicted of capital crimes on Tuesday

for his part in a nighttime home invasion in Cheshire, Conn.,

three years ago that left a woman and her two daughters dead.

The jury deliberated less than one full day.

The defendant, Steven J. Hayes, who, the testimony showed,

described his eager anticipation of the crime

with an “LOL” — laughing out loud — text message

hours before taking part in murder, rape, kidnapping and assault

at the home of the Petit family,

was convicted of 16 of 17 crimes in all;

he was acquitted of arson.

Six of the crimes he was convicted of

make him eligible for the death penalty.

The same jury that sat

during the three-week trial must soon determine,

in a penalty phase that could last a month,

whether Mr. Hayes is to be sentenced to death.

The penalty phase is to begin on Oct. 18.

(...)

Convictions on 16 Counts in Triple-Murder Case,
NYT,
5.10.2010,
http://www.nytimes.com/2010/10/06/nyregion/06cheshire.html

 

 

 

 

 

 

Syntaxe des verbes à préposition

 

Dans de très nombreux énoncés,

la préposition suit le verbe

et précède Ncomplément :

 

Look at him!

 

look est suivi de la préposition at

qui annonce le pronom personnel objet him.

 

 

 

A new reality sets in

as Britons learn to cope with credit crisis

 

cope est suivi de la préposition with

qui annonce le nom objet (No)

credit crisis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un verbe à préposition

peut parfois n'être pas suivi par sa préposition :

 

1 -    Verbe bi-transitif

(verbe à deux compléments d'objet),

 

l'un direct

- Tony Blair -

 

l'autre indirect

- neglecting the poor and creating a more "unequal" society

than under Margaret Thatcher and John Major -

car introduit / "aiguillé" par la préposition of :

 

Iain Duncan Smith accused Tony Blair yesterday

of neglecting the poor and creating a more "unequal" society

than under Margaret Thatcher and John Major.

Tories offer to back the poor and minorities, I, p. 8, 16.9.2003.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 -    Le verbe est séparé de sa préposition

par un adverbe

(carefully, mockingly, exclusively)

ou

par un complément

(at the Saville Inquiry)

 

 

The Day of Decision Arrives at Last

 

November 1, 2010

The New York Times

 

To the Editor:

“With Time Short, Parties Advance Last Argument” (front page, Nov. 1):

The Republicans will almost surely regain control of the House

and make serious inroads in the Senate on Election Day.

But when they wake up bleary-eyed on Wednesday morning

they will be faced with the same impossible choices

that President Obama and the Democrats

have been trying to deal with for almost two years now

— a high unemployment rate, an unwinnable war in Afghanistan,

an education system crumbling as fast as the antiquated buildings

our children attend school in and deficits of monumental proportions.

I’ve listened carefully to G.O.P. and Tea Party candidates

tell the public what they will do if elected

— cut taxes, reduce the deficit and cut spending —

but little is said about how they will accomplish this.

The Day of Decision Arrives at Last,
NYT,
1.11.2010,
http://www.nytimes.com/2010/11/02/opinion/l02elect.html

 

 

 

 

 

Michael Jackson is threatening

to sue Eminem over a music video

in which the rapper refers mockingly

to the child abuse allegations against Jackson

and ridicules his plastic surgery.

Michael Jackson threatens to sue over mocking video by Eminem,
G,
14.10.2004,
https://www.theguardian.com/world/2004/oct/14/usa.michaeljacksontrial

 

 

 

 

 

On the eve of the publication

of his eagerly anticipated $10m autobiography,

Bill Clinton speaks exclusively to Alan Rusbridger

and Jonathan Freedland in New York

Mandela helped me survive Monicagate,
Arafat could not make the leap to peace
and for days John Major wouldn't take my calls'
,
G,
21.6.2004,
http://www.theguardian.com/politics/2004/jun/21/books.usa 

 

 

 

 

 

Martin McGuinness was accused

at the Saville Inquiry of letting his loyalty to IRA secrecy

stop the families of 13 civilians killed on Bloody Sunday

from ever discovering the truth

when he refused to disclose information

about IRA locations on the day.

Silent witness, T, p.1, 5.11.2003.
Main article:
McGuinness's IRA loyalty 'obstacle to Bloody Sunday truth",
p. 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 -    Syntaxe des verbes à préposition

 

Au passif,

dans les propositions infinitives,

dans les interrogatives directes / indirectes

ou dans les relatives déterminatives,

le verbe est bien suivi de sa préposition,

mais celle-ci n'est pas suivie du Ncomplément :

Ncomplément est antéposé (placé avant la préposition).

 

 

Relatives déterminatives

 

Kate Moss is not the first person

that you would expect to bump into

at the Wemyss Bay Ferry terminal,

a modest building perched

on the west coast of Scotland

where many a Glaswegian's

summer holiday has begun.

What Stella didn't see, GI/G2, p. 4, 2.9.2003.

 

 

 

Parents will be presented with

a framework or plan for future contact arrangements

which they will be expected to comply with.

New access plan for fathers, G, p. 2, 17.2.2004.

 

 

 

 

 

Passif

 

The picture was looked at by many people.

 

 

 

 

 

Interrogatives directes

 

What are you missing out on?

 

What are you staring at?

 

What do kittens dream of?

 

Who should I go out with?

 

What sports do you listen to on the radio?

 

 

 

 

 

Interrogatives indirectes

 

I don’t know who he went to the cinema with. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 -    Relative déterminative

 

Dans une proposition relative déterminative,

l'énonciateur peut antéposer la préposition,

c'est à dire placer la préposition avant le verbe :

 

Ci-dessous, la séquence

The group to which Sanchez referred

est ici nominalisée et joue le rôle

d'un Groupe Nominal complexe,

sujet de is :

 

The group to which Sanchez referred

is the World Cup qualifying one

also featuring England and Wales

that starts in the autumn.

Sanchez aiming to stop the rot,
G,
p. 22, 17.2.2004.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sens (= sémantisme)

 

Dans la plupart des cas,

le verbe à préposition

a un sens qui se suffit à lui-même :

 

approve of N

 

rely on N

 

listen to N

 

look at N

 

believe in N

 

ici, la préposition n'ajoute pas

de valeur sémantique à l'élément verbal.

 

 

 

 

 

Dans certains cas, la préposition modifie, à divers degrés,

le sens de l’élément verbal :

 

know of / know about

(être au courant de, connaître l'existence de),

 

look at (regarder),

 

look for (chercher),

 

look after (surveiller),

 

look on (considérer),

 

fall for (tomber amoureux de),

 

sleep with (coucher avec)

 

stand for (représenter / symboliser / signifier),

 

stand by (soutenir moralement)

 

hear from (avoir des nouvelles de),

 

hear of (entendre parler de),

 

break into (cambrioler),

 

call for

(réclamer, en appeler à,

demander instamment / réclamerexiger, préconiser),

 

turn into (transformer),

 

tell from (distinguer, faire la différence entre),

 

tell of (raconter, exprimer, faire part de, témoigner de ->

contexte judiciaire;

au passif : be told of -> avoir été informé).

 

 

 

 

 

verbe à préposition

tell of

 

 

verbe à particule adverbiale

tell off

(réprimander, "passer un savon", engueuler).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        p. 16        12 February 2009

http://digital.guardian.co.uk/guardian/2009/02/12/pdfs/gdn_090212_ber_16_21901277.pdf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        Charities        p. 15        15 February 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


The Phantom

Paul Ryan (daily art), Graham Nolan (sunday art) & Tony DePaul (scripts)

28.4.2005

http://www.kingfeatures.com/features/comics/phantom/about.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbe à Préposition > Prononciation

 

La préposition (at...) n’est pas accentuée.

 

Sa voyelle se prononce souvent en forme faible > schwa =  [ ə ]

I’m looking at this huge telephone bill.

                       [ ə ]

 

 

sauf en fin d’énoncé :

What are you looking at?
 

                                   [ a ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II.    Verbe à particule adverbiale  (VPA)

 

 

Please wake up!

I'm sorry Dr. Julian knocked you out!!

 

Mandrake        Fred Fredericks        Created by Lee Falk        18.4.2005

http://www.kingfeatures.com/features/comics/mandrake/about.htm

 

 

 

 

 

Ex : get away, find out, fill in, bring in, figure out, take over,

 

turn up, let down, turn out, switch on, blow off, break down,

 

pick up, put away, call off, bring about, make up, take off,

 

write down, come off, see off, carry out, do up, fuck off, piss off,

 

screw up, pull down, rule out, gun down, single out, clock on,

 

clock off, pop out, crap out, zap off, play down, water down,

 

bang up, freak out, make out, slink away, come to...

 

 

 

Plus d'exemples

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les verbes à particule adverbiale sont au coeur de l'anglais actuel

(fin 20e siècle - début 21e siècle).

 

 

Par exemple, en 2020,

pendant la pandémie du coronavirus,

de nombreux titres d'articles sont "animés"

par des verbes à particuleadverbiale.

 

 

Les verbes à particule adverbiale détonnent, "claquent".

 

 

Ils ont certes du sens,

mais ils fonctionnent aussi comme un signal sonore très net,

qui sort les co-énonciateurs du continuum / brouhaha discursif.

Ils contribuent à envoyer un message clair et net au co-énonciateur.

 

 

Les verbes à particule adverbiale sont des mots dynamiques

car ils expriment souvent à la fois :

le résultat / l'effet

(via la particule adverbiale)

et

la manière / le "comment"

(via l'élément verbal).

 

 

A la différence des autres verbes,

le montage élément verbal + particule adverbiale

donne à ces verbes un "plus" discursif :

 

Iran Says It Shot Down Ukrainian Jetliner By Mistake

https://www.npr.org/2020/01/10/
795480690/iran-unintentionally-shot-down-ukrainian-jetliner-killing-176-people

 

 

A noter que le schéma résultat-manière

ne s'applique pas à tous les verbes à particule adverbiale.

 

Par exemple, dans rage on,

si l'élément verbal indique bien la manière (faire des ravages),

par contre la particule adverbiale indique ici seulement

que l'action continue de plus belle, s'intensifie,

sans exprimer de résultat :

 

Optimism Is Less Distant as Global Coronavirus Battle Rages On

https://www.nytimes.com/2020/04/08/us/coronavirus-global-progress.html

 

 

 

 

 

 

 

Verbes à particule adverbiale > Syntaxe interne

 

Ces verbes sont composés

d’un élément verbal et d’un adverbe (down, off, away...).

 

 

La plupart des grammaires

recensent quatorze particules adverbiales :

Up / down, off / on, in / out,

about, across, along, away, back, over, round, through.

 

 

On peut ajouter à cette liste

les adverbes aside, forward, around, apart

et

to adverbe,

qu'il ne faut pas confondre avec

topréposition et toviseur.

 

 

 

 

 

Un adjectif peut jouer le rôle d’une particule adverbiale.

 

Le groupe élément verbal + adjectif forme un verbe résultatif.

 

L’élément verbal exprime la cause,

l’adjectif (dead, blind, crazy)

marque la conséquence / le résultat :

 

A taxi driver was shot dead in Belfast yesterday.

 

You’ll read yourself blind!

 

You drive me crazy!

 

 

 

 

 

Un même élément verbal peut s’associer à différents adverbes.

 

Le montage des deux éléments peut créer :

 

- un sens différent :

 

Take off, take over, take in, take up.

 

Pass away, pass out. pass on,

 

Fuck off, fuck up, fuck around.

 

 

- des nuances :

 

Write down, write up.

                         

 

 

 

 

 

 

 

Sémantisme > Sens multiples / polysémie :

 

Le sens d’un verbe à particule adverbiale peut varier selon le contexte :

 

 My landlord put up the rent last month. (augmenter).

 

Could you put me up for the night? (héberger).

 

I won’t put up with him another week. (supporter).

 

Why did you put your hand up? (lever).

 

We were foolish enough to put up our tent near the river. (monter).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbes à particule adverbiale > Sens

 

La valeur sémantique des deux éléments (verbal / adverbial)

est variable :

 

1 / 4 -    Write down (écrire, noter, consigner par écrit) :

 

la particule adverbiale ne modifie pas,

ou modifie un peu, l’élément verbal.

 

 

 

2 / 4 -    Chatter away (bavarder sans arrêt, jacasser),

 

kill off (exterminer),

 

drink up (finir son verre),

 

speak up (parler plus fort),

 

tidy up (tout ranger, ranger à fond),

 

eat up (dévorer),

 

dry up (s'assécher / disparaître),

 

listen up (faire bien attention, bien écouter / écouter attentivement)  :

ici l'adverbial intensifie le verbal.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingrid Rice (Irice)

British Columbia

Canada

Cagle

20 October 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans certains contextes,

up exprime une idée de précipitation :

 

queue up, ring up

 

se précipiter pour faire la queue, accourir en masse,

se précipiter pour téléphoner,

ne pas arrêter de téléphoner (idée de succès).

 

 

 

Open up!!

 

(un passant paniqué à un chauffeur de bus,

dans le film The Day After Tomorrow -2004).

 

Traduction explicative : Ouvrez vite !!!

 

 

 

 

Iraqis 'will queue up to condemn Saddam'

 

Iraqis will be queuing up

to give evidence against Saddam at his trial,

the country's foreign minister says.

Ananova headline and sub,
14.12.2003,
http://www.ananova.com/news/story/sm_846985.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 / 4 -    Get away (s'enfuir), get up (se lever)

 

la particule a le premier rôle

(sans get, elle ferait quand même sens).

 

C'est elle qui exprime l'éloignement ou le fait de se lever :

le sémantisme de get est faible.

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        p. 1        12.4.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 / 4 -  Come back (revenir),

 

go away (partir / s'en aller, disparaître),

 

pick up (ramasser),

 

grow up (grandir),

 

bring back (rapporter),

 

seal off (boucler une zone),

 

see off (repousser, éliminer),

 

churn out (débiter), etc.

 

 

Elément verbal et adverbe

jouent ici chacun un rôle dans la production du sens.

Chaque élément garde son sens premier.

 

 

 

 

 

 

 

La particule adverbiale exprime souvent le résultat,

l'élément verbal le moyen :

 

- "Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!"

(Three Little Pigs).

 

In exprime le résultat (entrer),

blow le moyen (souffler la maison).

 

 

 

- rappel down -> rappel (rappel > alpinisme) + down (descendre)

=

descendre en rappel.

 

 

 

- seal off -> seal (sceau / sceller) + off (éloigner, maintenir à distance)

=

interdire l'accès à un secteur par un cordon de police.

 

 

 

- sniff out -> sniff (flair / flairer) + out (découvrir, trouver)

=

détecter la présence.

Ex : The dogs sniffed survivors out.

 

 

 

- blast off -> blast (exploser / explosion) + off (éloignement)

=

décoller, s'élancer (fusée).

 

 

 

- scare away / off

-> scare (faire peur / effrayer) + off / away (éloignement)

=

faire fuir.

 

 

 

Dans les catégories précédentes,

un élément au moins permet de déduire

- en plus du contexte - le sens du verbe à particule.

 

 

 

Le sens ne peut parfois être déduit

ni de l’élément verbal,

ni de la particule adverbiale :

 

She took in her parents (mentir à).

 

 

 

Autres exemples :

 

come off (réussir),

 

do up (rénover une habitation),

 

water down (édulcorer).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbes à particule > Prononciation

 

Sauf cas particuliers,

les deux éléments se prononcent comme un seul,

en faisant la liaison :

 

take off

 

get up

 

check out

 

chill out

 

 

La particule se prononce en forme pleine.

 

 

Langage familier :

 

le "t" final n'est souvent pas / à peine prononcé :

getou(t)!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbes à particule adverbiale transitifs > Syntaxe

 

 

1 - Le pronomobjet se place toujours

entre les éléments verbal et adverbial :

 

 

Don’t let me down.

(Ne me déçois pas / Ne me laisse pas tomber).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres exemples :

 

http://www.npr.org/sections/13.7/2016/06/01/
480335728/bad-day-an-astrophysicist-explains-why-it-just-doesnt-matter

 

http://www.npr.org/2016/05/20/
478864228/i-will-never-let-you-down-trump-tells-national-rifle-association

 

http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2010/may/28/
emily-white-loneliness

 

http://www.theguardian.com/world/2007/apr/16/
politics.business 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R.J. Matson

The St. Louis Post-Dispatch and Roll Call

NY

Political cartoon

Cagle

21 January 2011

Related > Tucson shooting

https://www.nytimes.com/topic/subject/arizona-shooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J.D. Crowe

The Mobile Register

Alabama

Political cartoon

Cagle

22 December 2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 May 2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiderman        Stan Lee        24.1.2005

http://www.kingfeatures.com/features/comics/spidermn/about.htm

 

 

 

 

 

 

Mandrake        Fred Fredericks        created by Lee Falk        25.9.2004

http://www.kingfeatures.com/features/comics/mandrake/about.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        p. 13        8 February 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        Weekend        p. 92        24 June 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 - Syntaxe

 

Si il ne se termine pas par -ING,

le groupe nominal objet

se place avant ou après la particule :

 

They turned the light on.

 

They turned on the light.

 

 

 

Eurosceptics set to take Blair on

Headline,
O,
8.5.2005,
http://www.theguardian.com/politics/2005/may/08/uk.eu

 

 

 

 

 

 

Lalo Alcaraz        LA Weekly        Cagle        1.8.2005

http://cagle.msnbc.com/politicalcartoons/PCcartoons/lalo.asp

 

 

George W. Bush,

43rd President of the United States

// Charlie and the Chocolate Factory

http://chocolatefactorymovie.warnerbros.com/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syntaxe

 

Un nom / groupe nominal-ING en fonction objet

se trouve toujours après la particule :

 

He’s given up smoking.

 

 

The Department for Education and Skills

was yesterday forced to apologise

to a distinguished former professor of physics

at a US university after wrongly insisting

that he could only carry on teaching in a British grammar school

if he passed GCSE math

Professor told to sit GCSE wins apology,
G,
13.10.2004,
https://www.theguardian.com/uk/2004/oct/13/science.schools 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec quelques verbes à particule,

dans certains contextes,

le nom objet se place toujours après la particule :

c'est par exemple le cas de :

 

" give up utilisé dans le sens de "renoncer à"

(He gave up smoking,

* He gave smoking up)

 

break off (relations, etc.)

 

take up (+ nom abstrait), etc.

In Larreya, Paul, Rivière, Claude,
Grammaire explicative de l'anglais, nouvelle édition, 22.6.4 / p. 275,
Paris, Longman, 1999, ISBN 0 58241978 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les auteurs de Voices 1re (série L, ES, S) précisent :

 

" Certains verbes à particule n'ont qu'une construction ;

c'est souvent le cas lorsque le complément

désigne une notion abstraite :

dans He'd given up the project

("Il avait abandonné le projet"),

on ne peut pas intervertir la particule et le complément. "

(p. 228).

In Claude Renucci et al (dont Paul Larreya), Voices 1re Séries L, ES, S,
Paris, Bordas, 2002, ISBN 2 04 729600 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Guardian        p. 10        24 January 2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Verbe à particule adverbiale + préposition + N

 

 

 

look forward to

 

put up with

 

run out of

 

get away with

 

do away with

 

look down on

 

crack down on

 

log on to

 

take over from

 

wake up to

 

press ahead with

 

miss out on

 

Plus d'exemples

 

 

 

 

They have done away with the death penalty.

 

 

What are you missing out on?

 

 

With this new computer

it is much easier to log on to the Internet.

 

 

Get up, stand up (VPA),

stand up for (VPA + PREP) your rights!

 

 

 

 

 

He won't get away with it.

 

ce verbe à particule adverbiale,

est ici suivi de la préposition with,

ce qui modifie son sens :

 

get away with : s'en tirer, s'en tirer à bon compte

 

 

get away : s’échapper, s'enfuir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VPA + toviseur -> BV

 

 

 

 

VPA + topréposition + N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VPA + toviseur -> BV

 

 

 

 

He turned back to look at him.

 

Le verbe à particule adverbiale turn back

est suivi de toviseur ("il se retourna pour...").

 

Toviseur s’insère dans un énoncé orienté objet.

 

Il annonce une nouvelle information.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VPA + topréposition + N

 

 

I am looking forward to your arrival...

 

Mark Streeter

The Savannah Morning News

Georgia

Cagle

9 October 2010

 

L: U.S. president Barack Obama.

Background: Midterm elections - 2 November 2010.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

He was the one who put me up to smoking.

 

Le verbe à particule adverbiale put up

est suivi de la préposition to.

 

Topréposition porte sur une forme nominale :

nom (N)

groupe nominal (GN)

pronom (PRON)

forme nominale en -ing.

 

Ne pas confondre topréposition avec toviseur.

 

toviseur est suivi de la Base Verbale (BV),

forme non conjuguée du verbe (base form en anglais).

 

 

 

 

 

Lorsqu'il s'applique à un verbe,

ou à un verbe transitif et ses compléments,

-ing est nominalisant :

 

ce marqueur transforme

un verbe en forme nominale :

smoke -> Smoking kills.

 

 

Valeurs de -ing nominal :

prévisible, commun, rappel, reprise, répétition, routine,

insistance, emphase, explication, démonstration...

 

 

Attention,

-ing peut avoir d'autres valeurs,

on le rencontre notamment dans nombre d'adjectifs

(amazing, overwhelming, stunning...).

 

Ci-dessous,

on peut remplacer la séquence BV + -ing (1)

par un élément nominal (un pronom en 2).

 

1 - I'm looking forward to your party on Sunday / a pint of beer.

 

2 - I'm looking forward to it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes > Grammaire anglaise > Niveau avancé > Groupe Verbal

 

verbes à particule adverbiale :

liste / classement par particule

 

 

verbe à particule adverbiale (en contexte)

 

 

verbe à particule adverbiale > sémantisme > particule et sens

 

 

verbe à particule adverbiale > sémantisme > off

 

 

verbe à particule adverbiale

sémantisme > élément verbal / adverbial > contrastes

 

 

verbe à particule adverbiale > jeux sémantiques

 

 

verbe à particule adverbiale > idiomatismes (en contexte)

 

 

verbe à particule adverbiale > sémantisme > passif

 

 

verbe à particule adverbiale / verbe sans particule :

quasi synonymes

 

 

verbe à particule adverbiale / verbe à particule adverbiale :

quasi synonymes