Les anglonautes

About | Search | Grammar | Vocapedia | Learning | News podcasts | Videos | History | Arts | Science | Translate and listen

 Home Up Next

 

learning > anglais > réviser les bases > grammaire explicative en BD

 

grammaire et syntaxe

 

syntaxe :

ordre et nombre des mots dans l'énoncé = sens

 

 

L'anglais,

ce n'est pas du français...

 

 

En anglais,

l'ordre et le nombre des mots

ne sont pas toujours les mêmes qu'en français !

 

- la police (police)

 

l'argent (money)

 

la puissance / le pouvoir (power)

 

le terrorism (terrorism)

 

le chômage (unemployment)

 

le tennis (tennis)

 

la télévision (TV)

 

 

 

 

- L'homme que j'aime (The man ø I love)

 

 

 

 

- Quelle honte !  (What a shame!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un verbe peut être

composé de deux éléments

(verbe à particule adverbiale) :

 

Get up, stand up, stand up for your rights,

Get up, stand up, don't give up the fight!

 

Lève-toi, bats-toi, bats-toi pour tes droits,

Lève-toi, bats-toi, n'abandonne pas le combat !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbe à particule adverbiale :

un pronomobjet

se place toujours entre

l'élément verbal et la particule adverbiale :

 

Check him out!

Renseigne-toi sur lui !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prétérit à la forme affirmative

=

1 mot, le verbe au prétérit :

 

I saw Peter yesterday

and I told him (that)

Sarah left last Tuesday.

 

 

 

 

Le prétérit peut,

entre autres temps grammaticaux,

se traduire par le passé composé

(2 mots > auxiliaire être ou avoir + participe passé) :

 

J'ai vu Pierre hier

et je lui ai dit

que Sarah était partie mardi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I am a teacher.

Je suis enseignant.

 

 

 

 

 

I want to go to London.

Je veux aller à Londres.

 

 

 

 

 

Look at her!

Regarde-la !

 

 

 

 

 

Chill out!

Stresse pas !

 

 

 

 

 

Do you love me? Yes, I do.

Tu m'aimes ? Oui.

 

 

 

 

 

Can you talk? Yes, I can talk.

Sais-tu parler ? Oui.

(The Green Mile).

 

 

 

 

 

What about you?

Et toi ?

 

 

 

 

 

What about going to the swimming-pool?

Ca te dit, d'aller à la piscine ?

Et si on allait à la piscine ?

On va à la piscine ?

 

 

 

 

 

Hunt is on for big black cat

La chasse au grand chat noir / au grand félin noir est ouverte

 

 

 

 

 

I need you.

J'ai besoin de toi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What a nice day at the beach, Garfield

 

Quelle belle journée...

 

Garfield

by Jim Davis

September 04, 2011

Gocomics
http://www.gocomics.com/garfield/2011/09/04#mutable_665567

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What a beautiful day!

Quelle belle journée !

 

 

What a nightmare!

Quel cauchemar !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What are they guilty of?

De quoi sont-ils / elles coupables ?

 

 

 

home Up