Les anglonautes

About | Search | Vocapedia | Learning | Podcasts | Videos | History | Culture | Science | Translate

 Previous Home Up Next

 

learning English > for French-speaking students

 

lycées, classes préparatoires, universités

 

bac, concours, examens, tests > anglais

 

Comment

trouver / construire

des mots facilement,

qu'il s'agisse de noms,

de verbes ou d'adjectifs.

 

Vous avez du mal

à apprendre ou à retenir

du vocabulaire anglais ?

 

Cette page est pour vous !

 

 

Pour activer

la traduction dans la langue

de votre choix

et la prononciation en anglais,

ajoutez

en quelques secondes

Mate Translate à Firefox

(recommandé),

ou

TransOver et Pronounce

à Chrome

 

 

 

 

 

Verbes

 

Si vous manquez de verbes anglais,

il suffit de prendre certains verbes français en -er

pour construire un verbe régulier anglais.

 

En effaçant le

-er ou -r final du verbe français,

on fait apparaître le verbe régulier:

 

accuser -> accuse

https://www.npr.org/2024/05/23/
nx-s1-4975635/lawsuit-gas-stoves-air-pollution-nitrogen-dioxide-health-risks

 

inventer -> invent

 

causer -> cause

https://www.npr.org/2023/03/04/
1161131706/storms-deaths-power-outages-extreme-weather-wind-snow

 

 

 

 

 

Dans certains cas,

outre la disparition de la finale -er,

il y a modification orthographique :

 

défier -> defy

 

attaquer -> attack

 

s'approcher / se rappocher de -> approach

 

accélérer -> accelerate

 

améliorer -> ameliorate

 

fasciner -> fascinate

 

 

 

 

 

Certains verbes français en -ir

permettent aussi de construire un verbe régulier.

 

En effaçant le -ir final du verbe français,

on fait apparaître le verbe régulier anglais :

 

convertir -> convert

 

 

 

 

 

Idem pour les verbes français en -re :

 

dépendre -> depend

 

 

 

 

 

Rappel :

 

les verbes réguliers s'appellent ainsi

car ils se conjuguent régulièrement (= toujours)

-ed ou -d à toutes les personnes du passé.

 

Exemples :

 

verbe français du 1er groupe : inventer

 

verbe anglais : invent (base verbale) -> invented (passé)

 

How Alan Turing invented the computer age

 

Tim Berners-Lee: I invented the web.

 

 

 

Au participe passé,

les verbes réguliers se terminent régulièrement

par -ed ou -d.

 

Le participe passé permet

de construire 2 formes verbales composées :

 

le present perfect

haveauxiliaire + Vau participe passé

et

le passif

beauxiliaire + Vau participe passé

 

 

 

invent (base verbale) ->  invented (participe passé)

 

Exemple d'énoncé

au passif (beauxiliaire + Vau participe passé) :

 

How the internet was invented

 

 

 

 

 

Autres métamorphoses verbales :

 

français -> anglais

 

armer -> arm

 

assister -> assist

 

(s') adapter -> adapt

 

poster -> post

 

explorer -> explore

https://www.npr.org/2023/02/20/
1158432273/musicians-in-new-orleans-and-cuba-explore-
their-shared-heritage-and-similar-soun

 

continuer -> continue

 

abandonner -> abandon

 

stopper -> stop

 

limiter -> limit

 

retourner -> return

 

refuser -> refuse

 

résister -> resist

 

changer -> change

 

former -> form

 

transformer -> transform

 

comparer -> compare

 

persuader -> persuade

 

proposer -> propose

(autre sens de propose : demander en mariage)

 

déclarer -> declare

 

clarifier -> clarify

 

confronter -> confront

 

blamer -> blame

 

considérer -> consider

 

perséverer -> persevere

 

décider -> decide

 

regretter -> regret

 

persister -> persist

 

(se) préparer -> prepare

 

déployer -> deploy

 

arriver -> arrive

 

causer -> cause

 

payer -> pay

(exception :

pay est un verbe irrégulier,

il ne se termine pas

par -ed > pay, paid, paid)

 

imposer -> impose

 

forcer -> force

 

annoncer -> announce

 

inventer -> invent

 

imaginer -> imagine

 

encourager -> encourage

 

endurer -> endure

 

forcer -> force

 

expirer -> expire

 

voter -> vote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom // Verbe

 

Selon le contexte / la syntaxe,

certains mots peuvent être nom ou verbe

(dans la plupart des cas,

ce verbe est régulier) :

 

bike / bike

 

change / change

 

bin / bin

 

call / call

 

email / email

 

walk / walk

 

talk / talk

 

crowd / crowd

 

voice / voice

 

kiss / kiss

 

fall / fall

 

stop / stop

 

shop / shop

 

search / search

 

arrest / arrest

 

jail / jail

 

debate / debate

 

murder / murder

 

gamble / gamble

 

smoke / smoke

 

flood / flood

 

collapse / collapse

 

slaughter / slaughter

 

Google / google

 

speed / speed

(verbe irrégulier : speed    sped    sped)

 

spread / spread

(verbe irrégulier : spread    spread    spread)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbe + suffixe = Nom

 

Les suffixes -r, -er, -or, -ment

transforment des verbes en noms :

 

drive -> driver

 

commute -> commuter

 

ride -> rider

 

smoke -> smoker

 

use -> user

 

trade -> trader

 

 

 

 

 

lead -> leader

 

buy -> buyer

 

teach -> teacher

 

work -> worker

 

swim -> swimmer

 

build -> builder

 

 

 

 

 

sail -> sailor

 

 

 

 

 

contain -> containment

 

improve -> improvement

 

endorse -> endorsement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noms -> Noms

 

Dans certains cas,

pour trouver le nom d'une profession,

il suffit d'ajouter le suffixe -er

au nom désignant le secteur d'activité :

 

retail -> retailer

 

bank -> banker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbes, adjectifs ou noms -> Noms -ing

 

Le suffixe -ing

transforme en noms

certains verbes, adjectifs ou noms :

 

smoke -> smoking

 

kill -> killing

 

teach -> teaching

 

learn -> learning

 

stream -> streaming

 

build -> building

 

warn -> warning

 

warm -> warning

 

parent -> parenting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjectifs, Noms -> Noms

 

A partir de certains noms ou adjectifs,

on crée un nom avec les suffixes

-hood, - dom, -et ship :

 

child -> childhood

 

parent -> parenthood

 

mother -> motherhood

 

father -> fatherhood

 

state -> statehood

 

neighbour -> neighbourhood

 

 

 

 

king -> kingdom

 

 

 

 

Précision :

le suffixe -ship n'a pas le même sens

que le nom ship et ses composés (warship, battleship).

 

 

relation -> relationship

 

censor -> censorship

 

friend -> friendship

 

reader -> readership

 

hard -> hardship

 

leader -> leadership

 

partner -> partnership

 

citizen -> citizenship

 

sponsor -> sponsorship

 

dictator -> dictatorship

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjectifs, noms -> Verbes réguliers

 

Fabriquez un verbe régulier

à partir d'un adjectif ou d'un nom

en leur ajoutant le suffixe -en :

 

weak -> weaken

 

strength -> strengthen

 

soft -> soften

 

short -> shorten

 

wide -> widen

 

flat -> flatten

 

hard -> harden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selon la syntaxe,

un mot est adjectif ou verbe régulier :

 

adjectif -> verbe

 

narrow -> narrow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préfixes : un-

 

un- + adjectif = adjectif

 

able -> unable

 

aware -> unaware

 

cool -> uncool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préfixes, verbes, noms -> Adjectifs en -able

 

Assemblez un adjectif

à partir d'un préfixe, d'un verbe ou d'un nom

en leur ajoutant le suffixe -able :

 

un- -> unable

 

account / account -> accountable

 

question / question -> questionable

 

do -> doable

 

sustain -> sustainable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noms -> Adjectifs en -less

 

Avec le suffixe -less,

montez un adjectif en le collant à un nom :

 

use -> useless

 

pain -> painless

 

end -> endless

 

count -> countless

 

care -> careless

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noms -> Adjectifs en -ful

 

Formez un adjectif à partir d'un nom

avec le suffixe -ful (avec un seul "l") :

 

use -> useful

 

pain -> painful

 

care -> careful

 

resource -> resourceful

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjectifs transparents

 

horrible -> horrible

 

inevitable -> inevitable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbes > Verbes à particule adverbiale

 

Pour former un verbe à particule adverbiale,

il suffit d'associer une base verbale

à un adverbe (up, out, away, off...) :

 

get up

 

get out

 

get away

 

 

 

 

take off

 

take away

 

 

 

 

run away

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrais-amis > Noms

 

 

America's corporate elite

must stop treating coronavirus

as an obtsacle to profit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrais-amis > Noms

 

Utilisez des noms

qui ont une forme et un sens indentiques

dans les deux langues

(accident, expert, virus, opinion, role)

ou

des noms anglais

(coffee, banana, doctor, group)

dont l'orthographe ressemble plus ou moins

à celle de noms français

(café, banane, docteur, groupe),

et qui ont le même sens.

 

 

 

Attention aux faux amis

qui n'ont pas le même sens qu'en français :

 

Exemples :

 

location -> lieu

 

evade -> ne pas payer ses impôts

 

 

 

Attention aussi à la prononciation,

qui n'est pas la même en français

et en anglais !

 

De plus, les mots anglais ont une syllable "rythmée",

comme si on tapait dans les mains :

 

eduCAtion, baNAna, etc.

 

 

 

Voici quelques vrais-amis / mots transparents,

vous pouvez leur faire confiance :

 

nom français -> nom anglais

 

France -> France

 

confusion -> confusion

 

questionnaire -> questionnaire

 

avalanche -> avalanche

 

personne -> person

 

couple -> couple

 

style -> style

 

idée -> idea

 

géant -> giant

 

modèle -> model

 

role -> role

 

groupe -> group

 

problème -> problem

 

solution -> solution

 

exception -> exception

 

norme -> norm

 

expert -> expert

 

virus -> virus

 

danger -> danger

 

courage -> courage

 

million -> million

 

opinion -> opinion

 

solidarité -> solidarity

 

routine -> routine

 

obstacle -> obstacle

 

effort -> effort

 

force -> force

 

offensive -> offensive

 

réforme -> reform

 

rival -> rival

 

solitude -> solitude

 

profit -> profit (ou bénéfice, selon le contexte)

 

arrogance -> arrogance

 

industry -> industrie

 

machine -> machine

 

science -> science

 

cosmos -> cosmos

 

univers -> universe

 

télescope -> telescope

 

nature -> nature

 

culture -> culture

 

art -> art

 

statue -> statue

 

police -> police

 

brutalité -> brutality

 

transport -> transport

 

catastrophe -> catastrophe

 

violence -> violence

 

massacre -> massacre

 

homicide -> homicide

 

autopsie -> autopsy

 

destruction -> destruction

 

carnage -> carnage

 

racisme -> racism

 

pandémie -> pandemic

 

disaster -> désastre

 

élite -> elite

 

chef -> chief

 

éducation -> education

 

révolution -> revolution

 

récession -> recession

 

économie -> economy

 

parc -> park

 

écologie -> ecology

 

stratégie -> strategy

 

compromis -> compromise

 

tragédie -> tragedy

 

président -> president

 

détriment -> detriment

 

société -> society

 

ténacité -> tenacity

 

médecine -> medicine

 

carrière - > career

 

Amérique -> America

 

progrès -> progress

 

hôpital -> hospital

 

héros -> heroe

 

héroisme -> heroism

 

vaccin -> vaccine

 

vaccination -> vaccination

 

symptôme -> symptom

 

docteur -> doctor

 

acteur -> actor

 

actrice -> actress

 

leçon -> lesson

 

scandale -> scandal

 

transparence -> transparency

 

norme -> norm

 

comparaison -> comparison

 

pourcentage -> percentage

 

crise -> crisis (plural : crises)

 

risque -> risk

 

café -> coffee

 

banane - > banana

 

humour -> humor

 

espionage -> espionage

 

defense -> defense

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrais-amis > Verbes

 

 

Taliban Forces Continue Their Offensive

As They Approach Kabul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez des verbes anglais

qui ressemblent plus ou moins

à des verbes français,

et qui ont le même sens,

ou un sens proche :

 

verbe français -> verbe anglais

 

souffrir -> suffer

 

offrir -> offer

 

prédire -> predict

 

continue -> continuer

 

acquérir -> acquire

 

approach -> se rapprocher de

 

examiner -> examine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrais-amis > Adjectifs

 

Utilisez des adjectifs anglais

dont l'orthographe ressemble plus ou moins

à des adjectifs français,

et qui ont le même sens, ou un sens proche :

 

normal -> normal

 

abandonné - > abandoned

 

 

Grammaire :

les adjectifs anglais sont invariables,

alors que les adjectifs français varient

en genre (masculin ou féminin)

et / ou

en nombre (singuiier ou pluriel).

 

 

Autres exemples :

 

adjectif français -> adjectif anglais

 

incapable -> incapable

 

inévitable -> inevitable

 

obsolète -> obsolete

 

positif -> positive

 

économique -> economic

 

légal -> legal

 

crédible -> credible

 

populaire -> popular

 

vulnérable -> vulnerable

 

apocalyptique -> apocalyptic

 

étrange -> strange

 

furieux -> furious

 

risqué -> risky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assemblez des noms composés :

 

space + flight = spaceflight

 

 

spaceship

 

spacewalk

 

spacesuit

 

space station

 

space junk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes > Learning English

 

For French-speaking students only

lycées, universités, prépas, grandes écoles

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes > Vocapedia

 

traduction

de l'anglais vers le français > faux amis

 

 

French words used in English

 

 

words coming from Greek roots

 

 

words coming from Latin roots

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes >

Grammaire anglaise explicative - niveau avancé

 

adjectif à préfixe

 

 

adjectif à suffixe

 

 

adjectif composé

 

 

verbes réguliers

 

 

verbes irréguliers

 

 

verbes à particule adverbiale

liste / classement par particule

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes > History

 

UK, British empire, England

 

15th century / before the 15th century

 

 

 

home Up